३.५०.१६

तस्याः कौशेयमुद्धूतमाकाशे कनकप्रभम् ।
बभौ चादित्यरागेण ताम्रमभ्रमिवातपे ॥

अन्वयः

तस्याः her, आकाशे in the sky, उद्धूतम् blown by the wind, कनकप्रभम् goldenhued, कौशेयम् silken robes, आतपे exposed to the evening Sun , आदित्यरागेण by the Sun's redness, ताम्रम् red, अभ्रमिव cloudlike, बभौ appeared.

M N Dutt

And her gold-glowing silken cloth, flying in the air, appeared like clouds coloured by the sunken sun.

Summary

As the goldencoloured garment worn by Sita blew in the wind, it looked like a coppercoloured cloud illumined by the evening Sun in the sky.

पदच्छेदः

तस्याःतद् (६.१)
कौशेयम्कौशेय (१.१)
उद्धूतम्उद्धूत (√उत्-धू + क्त, १.१)
आकाशेआकाश (७.१)
कनकप्रभम्कनक–प्रभा (१.१)
बभौबभौ (√भा लिट् प्र.पु. एक.)
चादित्यरागेण (अव्ययः)–आदित्य–राग (३.१)
ताम्रम्ताम्र (१.१)
अभ्रम्अभ्र (१.१)
इवातपेइव (अव्ययः)–आतप (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्याः कौ शे मु द्धू
मा का शेप्र भम्
भौ चा दित्य रा गे
ताम्रभ्रमि वा पे