३.५०.२६

अभ्यवर्तत पुष्पाणां धारा वैश्रवणानुजम् ।
नक्षत्रमालाविमला मेरुं नगमिवोत्तमम् ॥

अन्वयः

पुष्पाणाम् of the flowers, धारा flow, विमला clean, नक्षत्रमाला rows of stars, उन्नतम् high, मेरुं नगमिव mount Meru, वैश्रवणानुजम् on the brother of Vaisravana, अभ्यवर्तत went towards.

M N Dutt

And the showers of blossoms scattered around Vaisravana's younger brother, looked like rows of burning stars round the foremost of mountains*. Sumerus

Summary

The shower of flowers that dropped went round towards Ravana, brother of Vaisravana, like the bright garland of stars move towards mount Meru.

पदच्छेदः

अभ्यवर्ततअभ्यवर्तत (√अभि-वृत् लङ् प्र.पु. एक.)
पुष्पाणांपुष्प (६.३)
धाराधारा (१.१)
वैश्रवणानुजम्वैश्रवणानुज (२.१)
नक्षत्रमालाविमलानक्षत्र–माला–विमल (१.१)
मेरुंमेरु (२.१)
नगम्नग (२.१)
इवोत्तमम्इव (अव्ययः)–उत्तम (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्यर्त पु ष्पा णां
धा रा वैश्र णानु जम्
क्षत्र मा लावि ला
मे रुंमि वोत्त मम्