३.५१.१७

यथा चास्मिन्भयस्थाने न बिभेषे दशानन ।
व्यक्तं हिरण्मयान्हि त्वं संपश्यसि महीरुहान् ॥

अन्वयः

दशानन tenheaded Ravana, त्वम् you, अस्मिन् in this, भयस्थाने cause of fear, यथा even so, न बिभेषि you are not scared, हिरण्मयान् golden, महीरुहान् trees, सम्पश्यसि you see, व्यक्तम् evident.

Summary

O tenheaded Ravana, since you do not fear the source of fear, evidently you see golden trees. (a symptom of death).

पदच्छेदः

यथायथा (अव्ययः)
चास्मिन् (अव्ययः)–इदम् (७.१)
भयस्थानेभय–स्थान (७.१)
(अव्ययः)
बिभेषिबिभेषि (√भी लट् म.पु. )
दशाननदशन्–आनन (८.१)
व्यक्तंव्यक्त (२.१)
हिरण्मयान्हिरण्मय (२.३)
हिहि (अव्ययः)
त्वंत्वद् (१.१)
संपश्यसिसंपश्यसि (√सम्-पश् लट् म.पु. )
महीरुहान्महीरुह (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था चा स्मिन्भ स्था ने
बि भे षे शा
व्य क्तंहिण्म या न्हि त्वं
संश्यसि हीरु हान्