अन्वयः
मे mine, सुमहत् very great, यत् since, बलम् army, जनस्थाने at Janasthana, निवेशितम् had stationed, सदूषणखरम् with Dusana and Khara, रामेण by Rama, सायकैः arrows, हतम् killed.
M N Dutt
A great many troops endued with exceeding prowess, who had been posted in Janasthāna, have, along with Düşana and Khara, been slain by the shafts of Rāma.
Summary
I had stationed a great army at Janasthana, who were all killed along with Khara and Dusana by Rama's arrows.
पदच्छेदः
| बलं | बल (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| सुमहद् | सु (अव्ययः)–महत् (१.१) |
| यन् | यद् (१.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| जनस्थाने | जनस्थान (७.१) |
| निवेशितम् | निवेशित (√नि-वेशय् + क्त, १.१) |
| सदूषणखरं | स (अव्ययः)–दूषण–खर (१.१) |
| युद्धे | युद्ध (७.१) |
| हतं | हत (√हन् + क्त, १.१) |
| तद् | तद् (१.१) |
| रामसायकैः | राम–सायक (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ब | लं | हि | सु | म | ह | द्य | न्मे |
| ज | न | स्था | ने | नि | वे | शि | तम् |
| स | दू | ष | ण | ख | रं | यु | द्धे |
| ह | तं | त | द्रा | म | सा | य | कैः |