३.५२.९

संभ्रमात्परिवृत्तोर्मी रुद्धमीनमहोरगः ।
वैदेह्यां ह्रियमाणायां बभूव वरुणालयः ॥

अन्वयः

वैदेह्याम् to Sita, daughter of Videha, ह्रियमाणायाम् was being carried away, वरुणालयः the abode of Varuna, the ocean, सम्भ्रमात् out of bewilderment, परिवृत्तोर्मिः waves turned back, रुद्धमीनमहोरगः movement of big serpents and fishes stopped, बभूव became.

M N Dutt

In consequence of the carrying away of Vaidehi, Varuna's abode, from grief, had all its waves stilled and its fishes and mighty snakes inert.

Summary

While Sita, princess of Videha was being carried away, the ocean, abode of Varuna got bewildered, waves rolled back, the movement of big serpents and fishes stopped.

पदच्छेदः

सम्भ्रमात्सम्भ्रम (५.१)
परिवृत्तोर्मीपरिवृत्त (√परि-वृत् + क्त)–ऊर्मि (१.१)
रुद्धमीनमहोरगःरुद्ध (√रुध् + क्त)–मीन–महत्–उरग (१.१)
वैदेह्यांवैदेही (७.१)
ह्रियमाणायांह्रियमाण (√हृ + शानच्, ७.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
वरुणालयःवरुणालय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

संभ्र मात्परि वृ त्तो र्मी
रुद्ध मी हो गः
वै दे ह्यांह्रि मा णा यां
भूरु णा यः