अन्वयः
सः he (Ravana), वैदेहीम् Vaidehi, चिन्तयानः thinking about, कामबाणैः समर्पितः succumbed to the arrows of Cupid (the god of love), सीताम् Sita, द्रष्टुम् to see, अभित्वरन् hastened, रम्यम् beautiful, गृहम् home, प्रविवेश entered again.
M N Dutt
And brooding over Vaidehi, he, sore pierced by the shafts of Kāma, hastily entered his charming mansion, with the intention of secing Sitā.
Summary
Thinking about Vaidehi and hit by the arrows of Cupid (the god of love). Ravana hastened to see Sita and entered the beautiful home.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| चिन्तयानो | चिन्तयान (√चिन्तय् + शानच्, १.१) |
| वैदेहीं | वैदेही (२.१) |
| कामबाणसमर्पितः | काम–बाण–समर्पित (√सम्-अर्पय् + क्त, १.१) |
| प्रविवेश | प्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.) |
| गृहं | गृह (२.१) |
| रम्यं | रम्य (२.१) |
| सीतां | सीता (२.१) |
| द्रष्टुम् | द्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्) |
| अभित्वरन् | अभित्वरत् (√अभि-त्वर् + शतृ, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | चि | न्त | या | नो | वै | दे | हीं |
| का | म | बा | ण | स | म | र्पि | तः |
| प्र | वि | वे | श | गृ | हं | र | म्यं |
| सी | तां | द्र | ष्टु | म | भि | त्व | रन् |