३.५३.२६

लङ्कायां सुमहद्राज्यमिदं त्वमनुपालय ।
अभिषेकोदकक्लिन्ना तुष्टा च रमयस्व माम् ॥

अन्वयः

त्वम् you, लङ्कायां in Lanka's, सुमहत् vast, इदम् this, राज्यम् kingdom, अनुपालय you may rule, मद्विधाः people like me, देवाश्चापि even gods, चराचराः all mobile and immobile beings, त्वत्प्रेष्याः will be at beck and call.

Summary

Rule this vast kingdom of Lanka. People like me, even gods and all beings, mobile and immobile, will be at your beck and call.

पदच्छेदः

लङ्कायांलङ्का (७.१)
सुमहद्सु (अव्ययः)–महत् (२.१)
राज्यम्राज्य (२.१)
इदंइदम् (२.१)
त्वम्त्वद् (१.१)
अनुपालयअनुपालय (√अनु-पालय् लोट् म.पु. )
अभिषेकोदकक्लिन्नाअभिषेक–उदक–क्लिन्न (√क्लिद् + क्त, १.१)
तुष्टातुष्ट (√तुष् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
रमयस्वरमयस्व (√रमय् लोट् म.पु. )
माम्मद् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ङ्का यांसु द्राज्य
मि दंत्वनु पा
भि षे को क्लि न्ना
तु ष्टास्व माम्