अन्वयः
यः he who, चन्द्रम् Moon, नभसः from the sky, भूमौ on the earth, पातयेत् can bring down, वा or even, नाशयेत destroy, सागरम् sea, शोषयेद्वापि will make it dry, सः he, इह here, सीताम् Sita, मोचयेत् will liberate
M N Dutt
He who is able to bring down the Moon or destroy him, and to drink up the ocean dry, will surely liberate Sītā from here.
Summary
He who can bring down the Moon to the earth from the sky or even dash it down, he who can drain the sea dry will definitely release me from here.
पदच्छेदः
| यश् | यद् (१.१) |
| चन्द्रं | चन्द्र (२.१) |
| नभसो | नभस् (५.१) |
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| पातयेन् | पातयेत् (√पातय् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| नाशयेत | नाशयेत (√नाशय् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| सागरं | सागर (२.१) |
| शोषयेद् | शोषयेत् (√शोषय् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| वापि | वा (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| सीतां | सीता (२.१) |
| मोचयेद् | मोचयेत् (√मोचय् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| इह | इह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | श्च | न्द्रं | न | भ | सो | भू | मौ |
| पा | त | ये | न्ना | श | ये | त | वा |
| सा | ग | रं | शो | ष | ये | द्वा | पि |
| स | सी | तां | मो | च | ये | दि | ह |