३.५४.१६

यदा विनाशो भूतानां दृश्यते कालचोदितः ।
तदा कार्ये प्रमाद्यन्ति नराः कालवशं गताः ॥

अन्वयः

भूतानाम् for the living beings, यदा whenever, कालचोदितः prompted by time (death), विनाशः destruction, दृश्यते is seen, तदा then, नराः men, कालवशम् overcome by time, गताः become, कार्ये deeds, प्रमाद्यन्ति commit blunders.

M N Dutt

When urged by the Destroyer, the destruction of creatures is perceptible, then, coming under the sway of the Destroyer, men become careless in their actions.

Summary

When destruction draws near, people being prompted by time start commiting blunders in their deeds.

पदच्छेदः

यदायदा (अव्ययः)
विनाशोविनाश (१.१)
भूतानांभूत (६.३)
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.)
कालचोदितःकाल–चोदित (√चोदय् + क्त, १.१)
तदातदा (अव्ययः)
कार्येकार्य (७.१)
प्रमाद्यन्तिप्रमाद्यन्ति (√प्र-मद् लट् प्र.पु. बहु.)
नराःनर (१.३)
कालवशंकाल–वश (२.१)
गताःगत (√गम् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दावि ना शो भू ता नां
दृश्य ते का चोदि तः
दा का र्येप्र मा द्यन्ति
राः का शं ताः