अन्वयः
रावणेन Ravana, इति like that, प्रतिसमादिष्टाः instructed, ताः those, राक्षस्यः demonesses, मैथिलीम् to Sita, परिगृह्य took, सर्वकालफलैः with fruits of all seasons, नानापुष्पफलैः with different kinds of flowers and fruits, वृक्षैः with trees, वृताम् surrounded, सर्वकालमदैः cheerful in all seaons, द्विजैः birds, समुपसेविताम् served by, अशोकवनिकाम् to the Asoka grove, जग्मुः went.
M N Dutt
Thus commanded by Rāvana, those Rākşasis taking Maithili along with them, went to the Asoka wood, abounding with trees granting every desire, and filled with various kinds of fruits and flowers, and frequented by fowls fraught with juices at all seasons.
Summary
Thus instructed by Ravana, the demonesses took Sita into the Asoka grove, which was full of perenmal fruits and flowers of different kinds, where trees yielded fruits of all seasons and birds were always cheerful.
पदच्छेदः
| सर्वकामफलैर् | सर्व–काम–फल (३.३) |
| वृक्षैर् | वृक्ष (३.३) |
| नानापुष्पफलैर् | नाना (अव्ययः)–पुष्प–फल (३.३) |
| वृताम् | वृत (√वृ + क्त, २.१) |
| सर्वकालमदैश् | सर्व–काल–मद (३.३) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| द्विजैः | द्विज (३.३) |
| समुपसेविताम् | समुपसेवित (√समुप-सेव् + क्त, २.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | र्व | का | म | फ | लै | र्वृ | क्षै |
| र्ना | ना | पु | ष्प | फ | लै | र्वृ | ताम् |
| स | र्व | का | ल | म | दै | श्चा | पि |
| द्वि | जैः | स | मु | प | से | वि | ताम् |