अन्वयः
अद्य now, मया by me, मुक्ताः unleashed, काञ्चनभूषणाः adorned with gold ornaments, शराः arrows, पन्नगाः like serpent, वल्मीकमिव like the anthill, त्वा you, विदार्य after piercing the body, अतिपतिष्यतनि will come out.
M N Dutt
The shafts decorated with gold shot by the bow-string of Rāghava, shall pierce their bodies, as the waves of the Ganga (beat against) her banks.
Summary
Now when I unleash the golden arrows, they will pierce through your body and come out like serpents emerging from the anthill.
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| ज्याविप्रमुक्तास् | ज्या–विप्रमुक्त (√विप्र-मुच् + क्त, १.३) |
| ते | तद् (१.३) |
| शराः | शर (१.३) |
| काञ्चनभूषणाः | काञ्चन–भूषण (१.३) |
| शरीरं | शरीर (२.१) |
| विधमिष्यन्ति | विधमिष्यन्ति (√वि-धम् लृट् प्र.पु. बहु.) |
| गङ्गाकूलम् | गङ्गा–कूल (२.१) |
| इवोर्मयः | इव (अव्ययः)–ऊर्मि (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | ज्या | वि | प्र | मु | क्ता | स्ते |
| श | राः | का | ञ्च | न | भू | ष | णाः |
| श | री | रं | वि | ध | मि | ष्य | न्ति |
| ग | ङ्गा | कू | ल | मि | वो | र्म | यः |