अन्वयः
रामः Rama, मृगरूपेण in the form of a deer, चरन्तम् moving, कामरूपिणम् assuming a form at will, राक्षसम् to the demon, मारीचम् Maricha, निहत्य slaying, तूर्णम् swiftly, पथि on the path, न्यवर्तत returned.
M N Dutt
Killing the Rākṣasa, Mārīca assuming shapes at will and ranging in the shape of a deer, Rāma vended speedily his way.
Summary
Rama killed Maricha, the demon assuming the form of the deer as per his will and swiftly took the return path.
पदच्छेदः
| राक्षसं | राक्षस (२.१) |
| मृगरूपेण | मृग–रूप (३.१) |
| चरन्तं | चरत् (√चर् + शतृ, २.१) |
| कामरूपिणम् | कामरूपिन् (२.१) |
| निहत्य | निहत्य (√नि-हन् + ल्यप्) |
| रामो | राम (१.१) |
| मारीचं | मारीच (२.१) |
| पथि | पथिन् (७.१) |
| न्यवर्तत | न्यवर्तत (√नि-वृत् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | क्ष | सं | मृ | ग | रू | पे | ण |
| च | र | न्तं | का | म | रू | पि | णम् |
| नि | ह | त्य | रा | मो | मा | री | चं |
| तू | र्णं | प | थि | न्य | व | र्त | त |