अन्वयः
ततः thereafter, आयान्तम् while coming, विगतप्रभम् dull, लक्ष्मणम् to Lakshmana, ददर्श saw, ततः then, विषण्णः a despondent one, दुःखितः one in grief, सः लक्ष्मणः that Lakshmana, सुविषण्णेन with a despondent one, दुःखभागिना immersed in sorrow, रामेण Rama, अविदूरे not very far, समीयाय went near.
Summary
He then saw Lakshmana coming towards him with a cheerless face. When the sad, depressed Lakshmana came near, he saw Rama (equally) despondent and griefstricken.
पदच्छेदः
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| ऽविदूरे | अविदूर (७.१) |
| रामेण | राम (३.१) |
| स | तद् (१.१) |
| लक्ष्मणः | लक्ष्मण (१.१) |
| विषण्णः | विषण्ण (√वि-सद् + क्त, १.१) |
| स | तद् (१.१) |
| विषण्णेन | विषण्ण (√वि-सद् + क्त, ३.१) |
| दुःखितो | दुःखित (१.१) |
| दुःखभागिना | दुःख–भागिन् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तो | ऽवि | दू | रे | रा | मे | ण |
| स | मी | या | य | स | ल | क्ष्म | णः |
| वि | ष | ण्णः | स | वि | ष | ण्णे | न |
| दुः | खि | तो | दुः | ख | भा | गि | ना |