३.५६.३

राज्यभ्रष्टस्य दीनस्य दण्डकान्परिधावतः ।
क्व सा दुःखसहाया मे वैदेही तनुमध्यमा ॥

अन्वयः

राज्यभ्रष्टस्य forsaking the kingdom, दण्डकान् Dandaka, परिधावतः running about, दीनस्य of a dejected, मे mine, दुःखसहाया a sharer of my sorrow, तनुमध्यमा lady of slender waist, सा वैदेही that Vaidehi, क्व where is she?

M N Dutt

Where is that one of a slender waist, who is the help in trouble of me, deprived of my kingdom, dispirited, and running about the Dandakas?

Summary

Where is that princess from Videha, a sharer of my sorrows, Sita of slender waist who followed this hapless prince disloged from the kingdom into the Dandaka forest?

पदच्छेदः

राज्यभ्रष्टस्यराज्य–भ्रष्ट (√भ्रंश् + क्त, ६.१)
दीनस्यदीन (६.१)
दण्डकान्दण्डक (२.३)
परिधावतःपरिधावत् (√परि-धाव् + शतृ, ६.१)
क्वक्व (अव्ययः)
सातद् (१.१)
दुःखसहायादुःख–सहाय (१.१)
मेमद् (६.१)
वैदेहीवैदेही (१.१)
तनुमध्यमातनु–मध्यम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा ज्य भ्र ष्टस्य दीस्य
ण्ड कान्परि धा तः
क्व सा दुः हा या मे
वै दे हीनुध्य मा