३.५६.५

पतित्वममराणां वा पृथिव्याश्चापि लक्ष्मण ।
विना तां तपनीयाभां नेच्छेयं जनकात्मजाम् ॥

अन्वयः

लक्ष्मण Lakshmana, तपनीयाभाम् goldenhued lady, ताम् she, जनकात्मजां विना without Janaka's daughter, अमराणाम् of gods, पतित्वम् lordship, पृथिव्याश्च of the earth, नेच्छेयम् do not desire.

M N Dutt

O Laksmana, without Janaka's daughter (hued) like burning gold, I covet not the sovereignty of the celestials or the earth.

Summary

O Lakshmana I desire no lordship of the gods or of the entire earth without that daughter of Janaka, that lady of golden complexion.

पदच्छेदः

पतित्वम्पतित्व (२.१)
अमराणांअमर (६.३)
वावा (अव्ययः)
पृथिव्याश्पृथिवी (६.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
विनाविना (अव्ययः)
तांतद् (२.१)
तपनीयाभांतपनीय–आभ (२.१)
नेच्छेयं (अव्ययः)–इच्छेयम् (√इष् विधिलिङ् उ.पु. )
जनकात्मजाम्जनकात्मजा (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तित्व रा णां वा
पृ थि व्या श्चापिक्ष्म
वि ना तां नी या भां
ने च्छे यं कात्म जाम्