अन्वयः
लक्ष्मण Lakshmana, तपनीयाभाम् goldenhued lady, ताम् she, जनकात्मजां विना without Janaka's daughter, अमराणाम् of gods, पतित्वम् lordship, पृथिव्याश्च of the earth, नेच्छेयम् do not desire.
M N Dutt
O Laksmana, without Janaka's daughter (hued) like burning gold, I covet not the sovereignty of the celestials or the earth.
Summary
O Lakshmana I desire no lordship of the gods or of the entire earth without that daughter of Janaka, that lady of golden complexion.
पदच्छेदः
| पतित्वम् | पतित्व (२.१) |
| अमराणां | अमर (६.३) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| पृथिव्याश् | पृथिवी (६.१) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| लक्ष्मण | लक्ष्मण (८.१) |
| विना | विना (अव्ययः) |
| तां | तद् (२.१) |
| तपनीयाभां | तपनीय–आभ (२.१) |
| नेच्छेयं | न (अव्ययः)–इच्छेयम् (√इष् विधिलिङ् उ.पु. ) |
| जनकात्मजाम् | जनकात्मजा (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प | ति | त्व | म | म | रा | णां | वा |
| पृ | थि | व्या | श्चा | पि | ल | क्ष्म | ण |
| वि | ना | तां | त | प | नी | या | भां |
| ने | च्छे | यं | ज | न | का | त्म | जाम् |