३.५६.८

सपुत्रराज्यां सिद्धार्थां मृतपुत्रा तपस्विनी ।
उपस्थास्यति कौसल्या कच्चिन्सौम्य न कैकयीम् ॥

अन्वयः

सौम्य O handsome one, मृतपुत्रा with her son dead, तपस्विनी a lady of renunciation, कौसल्या Kausalya, सपुत्रराज्याम् who enjoys the company of a son and power of the throne, सिद्धार्थाम् accomplished her desire, कैकयीम् Kaikeyi, न उपस्थास्यति कच्चित् cease to serve indeed.

M N Dutt

O Sumitrā's son, on my dying for Sītā and your returning (to the city). shall Kaikeyi have her desire, and attain felicity; and shall Kausalyā, her son dead, and herself wearing the guise of a female mendicant, humbly wait upon Kaikeyi when she shall have succeeded in obtaining the kingdom for her son?

Summary

O handsome one I wonder if that lady of renunciation, Kausalya with her son dead, will have to serve Kaikeyi whose desire would be fulfilled, and who will enjoy the power of the throne in the company of her son

पदच्छेदः

सपुत्रराज्यां (अव्ययः)–पुत्र–राज्य (२.१)
सिद्धार्थांसिद्धार्थ (२.१)
मृतपुत्रामृत–पुत्र (१.१)
तपस्विनीतपस्विनी (१.१)
उपस्थास्यतिउपस्थास्यति (√उप-स्था लृट् प्र.पु. एक.)
कौसल्याकौसल्या (१.१)
कच्चित्कश्चित् (२.१)
सौम्यसौम्य (८.१)
(अव्ययः)
कैकयीम्कैकयी (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पुत्र रा ज्यां सि द्धा र्थां
मृ पु त्रास्वि नी
स्थास्यति कौ ल्या
च्चि न्सौम्य कै यीम्