अन्वयः
मृगरूपेण in the guise of a deer, येन by whom, अहम् I, आश्रमात् from the hermitage, अपवाहितः was taken away, असौ राक्षसः this demon, मया by me, शरेण with an arrow, अभिहतः he is killed, शेते lies.
M N Dutt
That Rākṣasa lie low, being wounded by my shafts—that had drawn me away from the asylum wearing the form of a deer.
Summary
This demon who misled me in the guise of a deer and took me away from the hermitage, lies dead, killed by my arrow.
पदच्छेदः
| असौ | अदस् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| राक्षसः | राक्षस (१.१) |
| शेते | शेते (√शी लट् प्र.पु. एक.) |
| शरेणाभिहतो | शर (३.१)–अभिहत (√अभि-हन् + क्त, १.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| मृगरूपेण | मृग–रूप (३.१) |
| येनाहम् | यद् (३.१)–मद् (१.१) |
| आश्रमाद् | आश्रम (५.१) |
| अपवाहितः | अपवाहित (√अप-वाहय् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | सौ | हि | रा | क्ष | सः | शे | ते |
| श | रे | णा | भि | ह | तो | म | या |
| मृ | ग | रू | पे | ण | ये | ना | ह |
| मा | श्र | मा | द | प | वा | दि | तः |