३.५७.४

स्फुरते नयनं सव्यं बाहुश्च हृदयं च मे ।
दृष्ट्वा लक्ष्मण दूरे त्वां सीताविरहितं पथि ॥

अन्वयः

लक्ष्मण Lakshmana, सीताविरहितम् without Sita, त्वाम् you, दूरे at a distance, पथि on the way, दृष्ट्वा seeing, मे mine, सव्यम् left, नयनम् eye, बाहुश्च shoulder, स्फुरते throbbing, मे my, हृदयं च heart too.

M N Dutt

O Lakşmaņa, seeing you coming at a distance, renouncing her, my left eye and arm as well as my heart keep throbbing.

Summary

O Lakshmana, as I saw you from a distance without Sita, my left eye, my shoulder and my heart throbbed.

पदच्छेदः

स्फुरतेस्फुरते (√स्फुर् लट् प्र.पु. एक.)
नयनंनयन (१.१)
सव्यंसव्य (१.१)
बाहुश्बाहु (१.१)
(अव्ययः)
हृदयंहृदय (१.१)
(अव्ययः)
मेमद् (६.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
दूरेदूर (७.१)
त्वांत्वद् (२.१)
सीताविरहितंसीता–विरहित (२.१)
पथिपथिन् (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्फु ते नं व्यं
बा हुश्चहृ यं मे
दृ ष्ट्वाक्ष्म दू रे त्वां
सी ताविहि तंथि