३.५७.५

एवमुक्तस्तु सौमित्रिर्लक्ष्मणः शुभलक्षणः ।
भूयो दुःखसमाविष्टो दुःखितं राममब्रवीत् ॥

अन्वयः

एवम् in that way, उक्तः having been spoken, सौमित्रिः Lakshmana, शुभलक्षणः endowed with good traits, लक्ष्मणः Lakshmana, भूयः again, दुःखसमाविष्टः drowned in greater sorrow, दुःखितम् sorrowful, रामम् to Rama, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Thus accosted, Laksmana having auspicious signs, afflicted with great grief, said to the aggrieved Rāma,

Summary

Thus addressed, virtuous Lakshmana, overwhelmed with sorrow replied to the grief stricken Rama:

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
सौमित्रिर्सौमित्रि (१.१)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
शुभलक्षणःशुभ–लक्षण (१.१)
भूयोभूयस् (अव्ययः)
दुःखसमाविष्टोदुःख–समाविष्ट (√समा-विश् + क्त, १.१)
दुःखितंदुःखित (२.१)
रामम्राम (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्तु सौ मित्रि
र्लक्ष्म णःशुक्ष णः
भू यो दुः मा वि ष्टो
दुःखि तं राब्र वीत्