३.५९.१३

मा विषादं महाबाहो कुरु यत्नं मया सह ।
इदं च हि वनं शूर बहुकन्दरशोभितम् ॥

अन्वयः

महाबाहो longarmed, विषादम् sorrow, मा do not resort to, मया सह along with me, यत्नम् effort, कुरु do, शूर O hero, इदम् this,वनम् forest,बहुकन्दरशोभितं हि full of caves.

Summary

O longarmed, heroic Rama, do not grieve. This forest is full of caves. Let us try together.

पदच्छेदः

मामा (अव्ययः)
विषादंविषाद (२.१)
महाबाहोमहत्–बाहु (८.१)
कुरुकुरु (√कृ लोट् म.पु. )
यत्नंयत्न (२.१)
मयामद् (३.१)
सहसह (अव्ययः)
इदंइदम् (१.१)
(अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
वनंवन (१.१)
शूरशूर (८.१)
बहुकन्दरशोभितम्बहु–कन्दर–शोभित (√शोभय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मावि षा दं हा बा हो
कुरु त्नं या
दंहि नं शू
हुन्द शोभि तम्