अन्वयः
राम O Rama, ऋषिसङ्घानुचरितः where hosts of sages live, मूलफलैः with roots and fruits, युतः endowed, अयम् this, आश्रमः एव hermitage only, गुणवान् is good, रम्यताम् enjoy, इह here.
M N Dutt
O meritorious Rāma, even this is the asylum (for you). Do you live here pleasantly. It is inhabited by numbers of saints and is always provided with fruits and roots.
Summary
O Rama this is a salubrious hermitage where hosts of sages live and which is full of roots and fruits, you may enjoy yourself here.
पदच्छेदः
| अयम् | इदम् (१.१) |
| एवाश्रमो | एव (अव्ययः)–आश्रम (१.१) |
| राम | राम (८.१) |
| गुणवान् | गुणवत् (१.१) |
| रम्यताम् | रम्यताम् (√रम् प्र.पु. एक.) |
| इह | इह (अव्ययः) |
| ऋषिसंघानुचरितः | ऋषि–संघ–अनुचरित (√अनु-चर् + क्त, १.१) |
| सदा | सदा (अव्ययः) |
| मूलफलैर् | मूल–फल (३.३) |
| युतः | युत (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | य | मे | वा | श्र | मो | रा | म |
| गु | ण | वा | न्र | म्य | ता | मि | ह |
| ऋ | षि | सं | घा | नु | च | रि | तः |
| स | दा | मू | ल | फ | लै | र्यु | तः |