अन्वयः
ततः thereafter, धीरः composed, सः he (Sutikshna), धर्मभृताम् among righteous men, वरम् best, रामम् to Rama, निरीक्ष्य looking at, बाहुभ्याम् with both his arms, समाश्लिष्य च after embracing, इदम् these, वचनम् words, अब्रवीत् said.
M N Dutt
Thereupon eyeing Rāma keenly, that calm (ascetic)-the foremost of those practising righteousness, embracing him with his arms, said,
Summary
Thereafter the composed Sutikshna, looked at Rama, the best among righteous men, and embracing him with both his arms said:
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| निरीक्ष्य | निरीक्ष्य (√निः-ईक्ष् + ल्यप्) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| वीरं | वीर (२.१) |
| रामं | राम (२.१) |
| धर्मभृतां | धर्म–भृत् (६.३) |
| वरम् | वर (२.१) |
| समाश्लिष्य | समाश्लिष्य (√समा-श्लिष् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| बाहुभ्याम् | बाहु (३.२) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| वचनम् | वचन (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | नि | री | क्ष्य | त | तो | वी | रं |
| रा | मं | ध | र्म | भृ | तां | व | रम् |
| स | मा | श्लि | ष्य | च | बा | हु | भ्या |
| मि | दं | व | च | न | म | ब्र | वीत् |