३.६०.११

किं नु लक्ष्मण वक्ष्यामि समेत्य जनकं वचः ।
मातरं चैव वैदेह्या विना तामहमप्रियम् ॥

अन्वयः

सौम्य O handsome, एषा गोदावरी this Godavari, किञ्चित् even a little, न प्रतिभाषते is not answering, लक्ष्मण Lakshmana, जानकीं Janaki, विना without, अहम् I am, जनकम् Janaka, समेत्य after meeting him, मातरं चैव to mother also, अप्रियम् unhappy, किं नु what can, वचनम् words, वक्ष्यामि tell.

Summary

O handsome Lakshmana this Godavari does not at all respond. How can I go to Janaka and my mother without Sita and break this unhappy news?

पदच्छेदः

किं (२.१)
नुनु (अव्ययः)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
वक्ष्यामिवक्ष्यामि (√वच् लृट् उ.पु. )
समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
जनकंजनक (२.१)
वचःवचस् (२.१)
मातरंमातृ (२.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
वैदेह्यावैदेही (३.१)
विनाविना (अव्ययः)
ताम्तद् (२.१)
अहम्मद् (१.१)
अप्रियम्अप्रिय (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

किंनुक्ष्म क्ष्यामि
मेत्य कं चः
मा रं चै वै दे ह्या
वि ना ताप्रि यम्