३.६२.१०

यौ चेमौ जगतां नेत्रे यत्र सर्वं प्रतिष्ठितम् ।
आदित्यचन्द्रौ ग्रहणमभ्युपेतौ महाबलौ ॥

अन्वयः

यौ whoever, धर्मौ two righteous entities, जगताम् of the worlds, नेत्रौ two eyes, यत्र where, सर्वम् all, प्रतिष्ठितम् is resting, महाबलौ two very powerful, आदित्यचन्द्रौ Sun and Moon, ग्रहणम् eclipse, अभ्युपेतौ endures.

Summary

The powerful Sun and Moon, righteous entities, who are the two eyes of these worlds and on whom everything rests firmly, also suffer eclipses sometimes.

पदच्छेदः

यौयद् (१.२)
चेमौ (अव्ययः)–इदम् (१.२)
जगतांजगन्त् (६.३)
नेत्रेनेत्र (१.२)
यत्रयत्र (अव्ययः)
सर्वंसर्व (१.१)
प्रतिष्ठितम्प्रतिष्ठित (√प्रति-स्था + क्त, १.१)
आदित्यचन्द्रौआदित्य–चन्द्र (१.२)
ग्रहणम्ग्रहण (२.१)
अभ्युपेतौअभ्युपेत (√अभ्युप-इ + क्त, १.२)
महाबलौमहत्–बल (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यौ चे मौ तां ने त्रे
त्र र्वंप्र तिष्ठि तम्
दित्य न्द्रौग्र
भ्यु पे तौ हा लौ