३.६४.३

अयमस्य शरीरेऽस्मिन्प्राणो लक्ष्मण विद्यते ।
तथा स्वरविहीनोऽयं विक्लवं समुदीक्षते ॥

अन्वयः

लक्ष्मण Lakshmana, अस्य his, अस्मिन् शरीरे in this body, प्राणः life, (अतिखिन्नः suffering from intense pain), विद्यते appears, तथा हि like that, अयम् he, स्वरहीनः faint voice, विक्लबः frightened, समुदीक्ष्यते feeling excruciating pain.

Summary

O Lakshmana, it appears he is frightened and is experiencing excruciating pain in the body. His voice sounds faint, too.

पदच्छेदः

अयम्इदम् (१.१)
अस्यइदम् (६.१)
शरीरेशरीर (७.१)
ऽस्मिन्इदम् (७.१)
प्राणोप्राण (१.१)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
विद्यतेविद्यते (√विद् प्र.पु. एक.)
तथातथा (अव्ययः)
स्वरविहीनोस्वर–विहीन (√वि-हा + क्त, १.१)
ऽयंइदम् (१.१)
विक्लवंविक्लव (२.१)
समुदीक्षतेसमुदीक्षते (√समुत्-ईक्ष् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य री रेऽस्मि
न्प्रा णोक्ष्म विद्य ते
थास्ववि ही नो ऽयं
विक्ल वंमु दीक्ष ते