३.६४.४

जटायो यदि शक्नोषि वाक्यं व्याहरितुं पुनः ।
सीतामाख्याहि भद्रं ते वधमाख्याहि चात्मनः ॥

अन्वयः

जटायो Jatayu, पुनः again, व्याहरितुम् to speak, शक्नोषि यदि if you are able, ते भद्रम् be blessed, सीताम् about Sita, अख्याहि tell, आत्मनः yourself, वधम् striking, आख्याहि tell.

Summary

O Jatayu If you are still able to speak, tell me about Sita and about how you have been struck down.

पदच्छेदः

जटायोजटायु (८.१)
यदियदि (अव्ययः)
शक्नोषिशक्नोषि (√शक् लट् म.पु. )
वाक्यंवाक्य (२.१)
व्याहरितुंव्याहरितुम् (√व्या-हृ + तुमुन्)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
सीताम्सीता (२.१)
आख्याहिआख्याहि (√आ-ख्या लोट् म.पु. )
भद्रंभद्र (१.१)
तेत्वद् (६.१)
वधम्वध (२.१)
आख्याहिआख्याहि (√आ-ख्या लोट् म.पु. )
चात्मनः (अव्ययः)–आत्मन् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

टा योदि क्नोषि
वा क्यं व्यारि तुंपु नः
सी ता मा ख्याहि द्रं ते
मा ख्याहि चात्म नः