अन्वयः
क्षत्रियर्षभौ two bulls among the kshatriyas, क्षुधार्तम् suffering from hunger, माम् me, दृष्ट्वा after seeing, किं नु why do you, तिष्ठतः both stand here, गतचेतसौ with the senses lost, दैवेन by god, आहारार्थम् for my food, सन्दिष्टौ are sent.
M N Dutt
O two best of Ksatryas, are you waiting here beholding me hungry? O you having lost your sense, you have been chosen by Destiny as my food.
Summary
O bulls among the kshatriyas You are sent by destiny as food to appease my hunger. Seeing me hungry, why do you stand there with your senses switched off ?
पदच्छेदः
| तिष्ठतः | तिष्ठतः (√स्था लट् प्र.पु. द्वि.) |
| किं | क (२.१) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| मां | मद् (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| क्षुधार्तं | क्षुध् (३.१)–आर्त (२.१) |
| क्षत्रियर्षभौ | क्षत्रिय–ऋषभ (८.२) |
| आहारार्थं | आहार–अर्थ (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| संदिष्टौ | संदिष्ट (√सम्-दिश् + क्त, १.२) |
| दैवेन | दैव (३.१) |
| गतचेतसौ | गत (√गम् + क्त)–चेतस् (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ति | ष्ठ | तः | किं | नु | मां | दृ | ष्ट्वा |
| क्षु | धा | र्तं | क्ष | त्रि | य | र्ष | भौ |
| आ | हा | रा | र्थं | तु | सं | दि | ष्टौ |
| दै | वे | न | ग | त | चे | त | सौ |