३.६६.४

त्वां च मां च पुरा तूर्णमादत्ते राक्षसाधमः ।
तस्मादसिभ्यामस्याशु बाहू छिन्दावहे गुरू ॥

अन्वयः

राक्षसाधमः this vile demon, तूर्णम् quickly, त्वां च your, मां च and me, पुरा आदत्ते before he gulps, तस्मात् therefore, अस्य his, गुरू long, बाहू shoulders, असिभ्याम् by our swords, छिन्दावहै cut off.

M N Dutt

This vile Rākṣasa shall seize both of us; let us sunder soon its two huge arms with our daggers.

Summary

Before this vile demon gulps you and me let us cut off his long arms with our swords.

पदच्छेदः

त्वांत्वद् (२.१)
(अव्ययः)
मांमद् (२.१)
(अव्ययः)
पुरापुरा (अव्ययः)
तूर्णम्तूर्ण (२.१)
आदत्तेआदत्ते (√आ-दा लट् प्र.पु. एक.)
राक्षसाधमःराक्षस–अधम (१.१)
तस्माद्तद् (५.१)
असिभ्याम्असि (३.२)
अस्याशुइदम् (६.१)–आशु (१.१)
बाहूबाहु (२.२)
गुरूगुरु (२.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वां मांपु रा तूर्ण
मा त्ते राक्ष सा मः
स्मा सि भ्या स्याशु
बा हू छि न्दा हेगु रू