३.६७.१७

अहं हि मतिसाचिव्यं करिष्यामि नरर्षभ ।
मित्रं चैवोपदेक्ष्यामि युवाभ्यां संस्कृतोऽग्निना ॥

अन्वयः

नरर्षभ O best of men, अहम् I, अग्निना by fire, संस्कृतः purified man, युवाभ्याम् by you both, मतिसाचिव्यम् help you with my wisdom, करिष्यामि I will do, मित्रं चैव as a friend also, उपदेक्ष्यामि I will advise you.

M N Dutt

Being cremated by you, I shall counsel you best and tell you with whom you should contract friendship.

Summary

O best among men I will help you with my wisdom and give you friendly advice when I am purified by you both through cremation on the funeral pyre.

पदच्छेदः

अहंमद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
मतिसाचिव्यंमति–साचिव्य (२.१)
करिष्यामिकरिष्यामि (√कृ लृट् उ.पु. )
नरर्षभनर–ऋषभ (८.१)
मित्रंमित्र (२.१)
चैवोपदेक्ष्यामि (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–उपदेक्ष्यामि (√उप-दिश् लृट् उ.पु. )
युवाभ्यांत्वद् (४.२)
संस्कृतोसंस्कृत (√संस्-कृ + क्त, १.१)
ऽग्निनाअग्नि (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हंहिति सा चि व्यं
रि ष्यामिर्ष
मि त्रं चै वो दे क्ष्यामि
यु वा भ्यां संस्कृ तोऽग्नि ना