अन्वयः
तेन by him, दनुना by Danu, एवम् in that way, उक्तः having been told, धर्मात्मा righteous, राघवः Rama, लक्ष्मणस्य to Lakshmana, उपशृण्वतः listening, इदम् these, वचनम् words, जगाद spoke.
M N Dutt
Being thus addressed by Danu, the virtuoussouled Rāghva spoke before listening Lakşmaņa.
Summary
Rigteous Rama spoke the following words in response to the story of Danu within Lakshmana's earshot:
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्तस् | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| धर्मात्मा | धर्म–आत्मन् (१.१) |
| दनुना | दनु (३.१) |
| तेन | तद् (३.१) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| जगाद | जगाद (√गद् लिट् प्र.पु. एक.) |
| वचनं | वचन (२.१) |
| लक्ष्मणस्योपशृण्वतः | लक्ष्मण (६.१)–उपशृण्वत् (√उप-श्रु + शतृ, ६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त | स्तु | ध | र्मा | त्मा |
| द | नु | ना | ते | न | रा | घ | वः |
| इ | दं | ज | गा | द | व | च | नं |
| ल | क्ष्म | ण | स्यो | प | शृ | ण्व | तः |