अन्वयः
जनस्थानात् from Janasthana, सह भ्रात्रा along with my brother, निष्क्रान्तस्य when I had gone out, मम my, भार्या wife, यशस्स्विनी famed lady, सीता Sita, रावणेन by Ravana, यथासुखम् happily, हृता carried off.
M N Dutt
My renowned spouse Sītā was easily ravished by Rāvaņa after I had gone out of Janasthana along with my brother. I know that Raksasa's name only—but do not know his whereabouts, his figure and his prowess.
Summary
My illlustrious wife Sita was carried away by Ravana comfortably when I was away from Janasthana along with my brother.
पदच्छेदः
| रावणेन | रावण (३.१) |
| हृता | हृत (√हृ + क्त, १.१) |
| सीता | सीता (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| भार्या | भार्या (१.१) |
| यशस्विनी | यशस्विन् (१.१) |
| निष्क्रान्तस्य | निष्क्रान्त (√निः-क्रम् + क्त, ६.१) |
| जनस्थानात् | जनस्थान (५.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| भ्रात्रा | भ्रातृ (३.१) |
| यथासुखम् | यथासुखम् (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | व | णे | न | हृ | ता | सी | ता |
| म | म | भा | र्या | य | श | स्वि | नी |
| नि | ष्क्रा | न्त | स्य | ज | न | स्था | ना |
| त्स | ह | भ्रा | त्रा | य | था | सु | खम् |