अन्वयः
राघव Rama, शापदोषेण due to the curse, मम my, विज्ञानम् wisdom, भ्रष्टं हि is indeed lost, मया by me, स्वकृतेन by my own deed, लोकविगर्हितम् a form despised by the world, रूपम् this form, प्राप्तम् is attained.
M N Dutt
By the influence of curse, I have lost my foresight and by my own improper actions I have been transformed into this ugly figure.
Summary
O Rama due to the curse I have lost my wisdom. By my own deed, I have attained this form despicable to the world.
पदच्छेदः
| विज्ञानं | विज्ञान (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| महद् | महत् (१.१) |
| भ्रष्टं | भ्रष्ट (√भ्रंश् + क्त, १.१) |
| शापदोषेण | शाप–दोष (३.१) |
| राघव | राघव (८.१) |
| स्वकृतेन | स्व–कृत (√कृ + क्त, ३.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| प्राप्तं | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१) |
| रूपं | रूप (१.१) |
| लोकविगर्हितम् | लोक–विगर्हित (√वि-गर्ह् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | ज्ञा | नं | हि | म | ह | द्भ्र | ष्टं |
| शा | प | दो | षे | ण | रा | घ | व |
| स्व | कृ | ते | न | म | या | प्रा | प्तं |
| रू | पं | लो | क | वि | ग | र्हि | तम् |