३.६७.५

स मया याचितः क्रुद्धः शापस्यान्तो भवेदिति ।
अभिशापकृतस्येति तेनेदं भाषितं वचः ॥

अन्वयः

क्रुद्धः angry, सः he, अभिशापकृतस्य pronounced on, शापस्य curse's, अन्तः end of it, भवेत् may be, इति thus, मया by me, प्रार्थितः begged, तेन by him, इदम् this, वचः words, भाषितम् spoke.

M N Dutt

Do you retain this ghastly shape hated of all mankind. Upon my praying to that angry ascetic for my relief from that curse, he said.

Summary

When I sought to know how the curse angrily pronounced on me would come to an end, he said:

पदच्छेदः

तद् (१.१)
मयामद् (३.१)
याचितःयाचित (√याच् + क्त, १.१)
क्रुद्धःक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१)
शापस्यान्तोशाप (६.१)–अन्त (१.१)
भवेद्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
इतिइति (अव्ययः)
अभिशापकृतस्येतिअभिशाप–कृत (√कृ + क्त, ६.१)–इति (अव्ययः)
तेनेदंतद् (३.१)–इदम् (१.१)
भाषितंभाषित (√भाष् + क्त, १.१)
वचःवचस् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

या याचि तः क्रु द्धः
शा स्या न्तो वेदिति
भि शाकृ स्येति
ते ने दं भाषि तं चः