३.६९.२५

शयानः पुरुषो राम तस्य शैलस्य मूर्धनि ।
यत्स्वप्ने लभते वित्तं तत्प्रबुद्धोऽधिगच्छति ॥

अन्वयः

राम Rama, तस्य of that, शैलस्य mountain's, मूर्धनि on top, शयानः while sleeping there, पुरुषः any man, स्वप्ने in a dream, यत् whatever, वित्तम् wealth, लभते obtains, तत् that, प्रबुद्धः on waking up, अधिगच्छति will get.

M N Dutt

A person, sleeping on the summit of that hill and dreaming of an accession of wealth, really gets at it after the dream is over. A perpetrator of iniquitous deeds and engaged in impious observances ascending that hill, the Rākṣasas seize upon him, asleep, and bruise him.

Summary

Whatever wealth one dreams of in sleep on top of that mountain he will get on waking up, O Rama

पदच्छेदः

शयानःशयान (√शी + शानच्, १.१)
पुरुषोपुरुष (१.१)
रामराम (८.१)
तस्यतद् (६.१)
शैलस्यशैल (६.१)
मूर्धनिमूर्धन् (७.१)
यत्यद् (२.१)
स्वप्नेस्वप्न (७.१)
लभतेलभते (√लभ् लट् प्र.पु. एक.)
वित्तंवित्त (√विद् + क्त, २.१)
तत्तद् (२.१)
प्रबुद्धोप्रबुद्ध (√प्र-बुध् + क्त, १.१)
ऽधिगच्छतिअधिगच्छति (√अधि-गम् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

या नःपुरु षो रा
स्य शैस्य मूर्धनि
त्स्व प्ने ते वि त्तं
त्प्र बु द्धोऽधिच्छति