३.६९.२६

न त्वेनं विषमाचारः पापकर्माधिरोहति ।
तत्रैव प्रहरन्त्येनं सुप्तमादाय राक्षसाः ॥

अन्वयः

विषमाचारः a place of uneven terrain for movement, पापकर्मा sinner, एवम् so also, न अधिरोहति cannot ascend, विषमाचारः evil doer, पापकर्मा sinner, यः whoever, तम् him, अधिरोहति ascends, सुप्तम् when asleep, तम् him, आदाय taking, राक्षसाः demons, तत्रैव there itself, प्रहरन्ति strike at him.

M N Dutt

A person, sleeping on the summit of that hill and dreaming of an accession of wealth, really gets at it after the dream is over. A perpetrator of iniquitous deeds and engaged in impious observances ascending that hill, the Rākṣasas seize upon him, asleep, and bruise him.

Summary

If an evildoer or a sinner ascends the (Rishyamuka) mountain, he, in his sleep, will be thrown down with asleep by the demons from there itself. A sinner does not climb this mountain of uneven terrain.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
त्व्तु (अव्ययः)
एनंएनद् (२.१)
विषमाचारःविषम–आचार (१.१)
पापकर्माधिरोहतिपाप–कर्मन् (१.१)–अधिरोहति (√अधि-रुह् लट् प्र.पु. एक.)
तत्रैवतत्र (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
प्रहरन्त्य्प्रहरन्ति (√प्र-हृ लट् प्र.पु. बहु.)
एनंएनद् (२.१)
सुप्तम्सुप्त (√स्वप् + क्त, २.१)
आदायआदाय (√आ-दा + ल्यप्)
राक्षसाःराक्षस (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वे नंवि मा चा रः
पा र्माधि रोति
त्रैप्र न्त्ये नं
सुप्त मा दा राक्ष साः