३.६९.३५

गम्यतां कार्यसिद्ध्यर्थमिति तावब्रवीच्च सः ।
सुप्रीतौ तावनुज्ञाप्य कबन्धः प्रस्थितस्तदा ॥

अन्वयः

तदा then, प्रस्थितः set to go, सः कबन्धश्च that Kabandha, सुप्रीतौ both of them very pleased, तौ both, अनुज्ञाप्य took leave, कार्यसिद्ध्यर्थम् to accomplish the task, गम्यताम् you may depart, तौ both, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Whereto Kabandha replied, saying Do you proceed to make good your end and bidding them adieu, who were well pleased, departed.

Summary

Then Kabandha said to the brothers satisfied, You may go now to accomplish your task. Then he took leave.

पदच्छेदः

गम्यतांगम्यताम् (√गम् प्र.पु. एक.)
कार्यसिद्ध्यर्थम्कार्य–सिद्धि–अर्थ (२.१)
इतिइति (अव्ययः)
ताव्तद् (२.२)
अब्रवीच्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
सःतद् (१.१)
सुप्रीतौसु (अव्ययः)–प्रीत (√प्री + क्त, २.२)
ताव्तद् (२.२)
अनुज्ञाप्यअनुज्ञाप्य (√अनु-ज्ञापय् + ल्यप्)
कबन्धःकबन्ध (१.१)
प्रस्थितस्प्रस्थित (√प्र-स्था + क्त, १.१)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

म्य तां कार्य सि द्ध्यर्थ
मिति ताब्र वीच्च सः
सु प्री तौ ता नु ज्ञाप्य
न्धः प्रस्थिस्त दा