अन्वयः
मुनिपुङ्गव: best of the sages, चरणौ feet, संस्पृशन्तौ while touching, तौ both of them, उत्थाप्य after lifting them up, गाढम् tightly, आलिङ्य hugged, सस्नेहम् lovingly, इदम् these, वचनम् words, अब्रवीत् said.
M N Dutt
Having said this, Rāghava along with Sītā and Sumitrā's son bowed down to the ascetic's feet.
Summary
When both Rama and Lakshmana touched the feet of Sutikshna, the best of the sages, he lifted them up, hugged them tightly, and said affectionately:
पदच्छेदः
| तौ | तद् (२.२) |
| संस्पृशन्तौ | संस्पृशत् (√सम्-स्पृश् + शतृ, २.२) |
| चरणाव् | चरण (२.२) |
| उत्थाप्य | उत्थाप्य (√उत्-स्थापय् + ल्यप्) |
| मुनिपुंगवः | मुनि–पुंगव (१.१) |
| गाढम् | गाढम् (अव्ययः) |
| आलिङ्ग्य | आलिङ्ग्य (√आ-लिङ्गय् + ल्यप्) |
| सस्नेहम् | स (अव्ययः)–स्नेह (२.१) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| वचनम् | वचन (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तौ | सं | स्पृ | श | न्तौ | च | र | णा |
| वु | त्था | प्य | मु | नि | पुं | ग | वः |
| गा | ढ | मा | लि | ङ्ग्य | स | स्ने | ह |
| मि | दं | व | च | न | म | ब्र | वीत् |