३.७०.२२

कृताभिषेकैस्तैर्न्यस्ता वल्कलाः पादपेष्विह ।
अद्यापि न विशुष्यन्ति प्रदेशे रघुनन्दन ॥

अन्वयः

रघुनन्दन delight of the Raghus, इह here, कृताभिषेकैः after bathing, तै: by them, प्रदेशे place, पादपेषु on the trees, न्यस्ताः laid to dry, वल्कलाः bark clothes, अद्यापि even now, न अवशुष्यन्ति do not get dry still.

M N Dutt

Even those barks, which they used to place on these trees after ablution have not yet been dried up.

Summary

O delight of the Raghus look at the bark robes spread on the trees to dry after their bathing which are still wet.

पदच्छेदः

कृताभिषेकैस्कृत (√कृ + क्त)–अभिषेक (३.३)
तैर्तद् (३.३)
न्यस्तान्यस्त (√नि-अस् + क्त, १.३)
वल्कलाःवल्कल (१.३)
पादपेष्व्पादप (७.३)
इहइह (अव्ययः)
अद्यापिअद्य (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
(अव्ययः)
विशुष्यन्तिविशुष्यन्ति (√वि-शुष् लट् प्र.पु. बहु.)
प्रदेशेप्रदेश (७.१)
रघुनन्दनरघुनन्दन (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कृ ताभि षे कै स्तै र्न्य स्ता
ल्क लाः पा पेष्वि
द्यापिवि शु ष्यन्ति
प्र दे शेघुन्द