३.७०.९

रामेण तापसी पृष्ठा सा सिद्धा सिद्धसंमता ।
शशंस शबरी वृद्धा रामाय प्रत्युपस्थिता ॥

अन्वयः

रामेण by Rama, पृष्टा enquired, सिद्धा an accomplished ascetic, सिद्धसम्मता a lady adored and accepted by siddhas, तापसी ascetic, वृद्धा old woman, सा शबरी that Sabari, प्रत्युपस्थिता standing in front, रामाय to Rama, शशंस she spoke.

M N Dutt

Being thus accosted by Rāma that old Savarī, of accomplished asceticism and recognised by the Siddhas, approaching Rāma spoke.

Summary

When Rama asked Sabari who was an old, accomplished ascetic adored by siddhas, she stood in front and replied :

पदच्छेदः

रामेणराम (३.१)
तापसीतापसी (१.१)
पृष्टापृष्ट (√प्रच्छ् + क्त, १.१)
सातद् (१.१)
सिद्धासिद्ध (√सिध् + क्त, १.१)
सिद्धसंमतासिद्ध–संमत (√सम्-मन् + क्त, १.१)
शशंसशशंस (√शंस् लिट् प्र.पु. एक.)
शबरीशबरी (१.१)
वृद्धावृद्ध (१.१)
रामायराम (४.१)
प्रत्युपस्थिताप्रत्युपस्थित (√प्रत्युप-स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा मे ता सी पृ ष्ठा
सा सि द्धा सिद्ध सं ता
शं री वृ द्धा
रा मा प्रत्युस्थि ता