३.८.११

त्वं हि बाणधनुष्पाणिर्भ्रात्रा सह वनं गतः ।
दृष्ट्वा वनचरान्सर्वान्कच्चित्कुर्याः शरव्ययम् ॥

अन्वयः

बाणधनुष्पाणिः holding bow and arrows, त्वम् you, भ्रात्रा सह with your brother, वनम् to the forest, गतः you are gone, सर्वान् all, वनचरान् forestrangers दृष्ट्वा seeing, शरव्ययम् release of arrows, कच्चित् कुर्यात् you may resort to.

M N Dutt

Bearing bows and arrows in your hands, you have come to the wood along with your brother; and it may well happen) that seeing grim rangers of the forest, you may discharge your shafts.

Summary

Of course, you will go to the forest with your brother, holding the bow and arrows. Release the arrows when you see the forestrangers.

पदच्छेदः

त्वंत्वद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
बाणधनुष्पाणिर्बाण–धनुष्पाणि (१.१)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
सहसह (अव्ययः)
वनंवन (२.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
वनचरान्वन–चर (२.३)
सर्वान्सर्व (२.३)
कच्चित्कश्चित् (२.१)
कुर्याःकुर्याः (√कृ विधिलिङ् म.पु. )
शरव्ययम्शर–व्यय (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वंहि बा नु ष्पाणि
र्भ्रा त्रा नं तः
दृ ष्ट्वा रा न्स र्वा
न्क च्चि त्कु र्याःव्य यम्