अन्वयः
तदा then, तस्मिन् in that, आश्रमपदे at the hermitage, पुण्ये holy, तपसि in penance, तिष्ठतः practising, निशितः a sharp, उत्तमः best, सः खङ्ग: that sword, न्यासविधिना as a trust, दत्तः was deposited.
M N Dutt
And in that asylum, that excellent scimitar was deposited as a trust with that righteous person practising asceticisin.
Summary
Then while the sage was practising penance at the hermitage, he gave him that excellent sword to be kept in trust.
पदच्छेदः
| तस्मिंस् | तद् (७.१) |
| तदाश्रमपदे | तद्–आश्रम–पद (७.१) |
| निहितः | निहित (√नि-धा + क्त, १.१) |
| खड्ग | खड्ग (१.१) |
| उत्तमः | उत्तम (१.१) |
| स | तद् (१.१) |
| न्यासविधिना | न्यास–विधि (३.१) |
| दत्तः | दत्त (√दा + क्त, १.१) |
| पुण्ये | पुण्य (७.१) |
| तपसि | तपस् (७.१) |
| तिष्ठतः | तिष्ठत् (√स्था + शतृ, ६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्मिं | स्त | दा | श्र | म | प | दे |
| नि | हि | तः | ख | ड्ग | उ | त्त | मः |
| स | न्या | स | वि | धि | ना | द | त्तः |
| पु | ण्ये | त | प | सि | ति | ष्ठ | तः |