M N Dutt
From affection and the high honour in which I hold you, I merely remind you of this matter. I do not teach you. Equipped with bows as you are, you should renounce all thoughts of slaying without hostility the Rākṣasas residing in Dandaka. Without offence none should be slain.
पदच्छेदः
| स्नेहाच् | स्नेह (५.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| बहुमानाच् | बहु–मान (५.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| स्मारये | स्मारये (√स्मारय् लट् उ.पु. ) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| शिक्षये | शिक्षये (√शिक्षय् लट् उ.पु. ) |
| न | न (अव्ययः) |
| कथंचन | कथंचन (अव्ययः) |
| सा | तद् (१.१) |
| कार्या | कार्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| गृहीतधनुषा | गृहीत (√ग्रह् + क्त)–धनुस् (३.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स्ने | हा | च्च | ब | हु | मा | ना | च्च |
| स्मा | र | ये | त्वां | न | शि | क्ष | ये |
| न | क | थं | च | न | सा | का | र्या |
| हृ | ही | त | ध | नु | षा | त्व | या |