३.८.२२

क्षत्रियाणां तु वीराणां वनेषु नियतात्मनाम् ।
धनुषा कार्यमेतावदार्तानामभिरक्षणम् ॥

अन्वयः

वनेषु in the forests, निरतात्मनाम् those practising selfcontrol, वीराणाम् for warriors, क्षत्रियाणाम् for kshatriyas, आर्तानाम् of the panicked, अभिरक्षणम् protection, एतावत् this much, धनुषा with a bow, कार्यम् duty.

M N Dutt

It is the duty of Kșatriya heroes by means of their bows to protect persons of subdued souls, come by any calamity.

Summary

It is the duty of a kshatriya, a warrior to protect with his bow those who practise selfcontrol (penance) in the forest in a state of panic.

पदच्छेदः

क्षत्रियाणांक्षत्रिय (६.३)
तुतु (अव्ययः)
वीराणांवीर (६.३)
वनेषुवन (७.३)
नियतात्मनाम्नियत (√नि-यम् + क्त)–आत्मन् (६.३)
धनुषाधनुस् (३.१)
कार्यम्कार्य (√कृ + कृत्, १.१)
एतावद्एतावत् (१.१)
आर्तानाम्आर्त (६.३)
अभिरक्षणम्अभिरक्षण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षत्रि या णांतु वी रा णां
नेषुनि तात्म नाम्
नु षा कार्य मे ता
दा र्ता नाभिक्ष णम्