अन्वयः
वीर O valiant one , दण्डकारण्यवासिनाम् those residing in Dandaka forest, ऋषीणाम् of sages, रक्षणार्थाय to protect them, संयति in battle, रक्षसाम् with demons, वधः killing, त्वया by you, प्रतिज्ञात: is promised.
M N Dutt
You have, O hero, for the protection of the saints dwelling in the forest of Dandaka, Promised the slaughter of Rākṣasas in battle.
Summary
O valiant one, you have promised to kill the demons in the battle, in order to protect the sages residing in the Dandaka forest.
पदच्छेदः
| प्रतिज्ञातस् | प्रतिज्ञात (√प्रति-ज्ञा + क्त, १.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| वीर | वीर (८.१) |
| दण्डकारण्यवासिनाम् | दण्डक–अरण्य–वासिन् (६.३) |
| ऋषीणां | ऋषि (६.३) |
| रक्षणार्थाय | रक्षण–अर्थ (४.१) |
| वधः | वध (१.१) |
| रक्षसाम् | रक्षस् (६.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | ति | ज्ञा | त | स्त्व | या | वी | र |
| द | ण्ड | का | र | ण्य | वा | सि | नाम् |
| ऋ | षी | णां | र | क्ष | णा | र्था | य |
| व | धः | सं | य | ति | र | क्ष | साम् |