अन्वयः
जनकात्मजे O daughter of Janaka, Sita, च and, एतत् these, वचः words, श्रुत्वा hearing, दण्डकारण्ये ऋषीणाम् of sages of Dandaka forest, कार्त्स्न्येन in the entire, परिपालनम् protection, संश्रुतम् made a promise.
M N Dutt
Having heard these words, I promised my perfect protection to the saints in the forest of Dandaka, O daughter of Janaka.
Summary
O daughter of Janaka, on hearing the words of the sages I promised to undertake the entire protection of sages of the Dandaka forest.
पदच्छेदः
| मया | मद् (३.१) |
| चैतद् | च (अव्ययः)–एतद् (२.१) |
| वचः | वचस् (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| कार्त्स्न्येन | कार्त्स्न्य (३.१) |
| परिपालनम् | परिपालन (१.१) |
| ऋषीणां | ऋषि (६.३) |
| दण्डकारण्ये | दण्डक–अरण्य (७.१) |
| संश्रुतं | संश्रुत (√सम्-श्रु + क्त, १.१) |
| जनकात्मजे | जनकात्मजा (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| म | या | चै | त | द्व | चः | श्रु | त्वा |
| का | र्त्स्न्ये | न | प | रि | पा | ल | नम् |
| ऋ | षी | णां | द | ण्ड | का | र | ण्ये |
| सं | श्रु | तं | ज | न | का | त्म | जे |