अन्वयः
देवि O Devi, अहम् I, किन्तु but, वक्ष्यामि I speak, आर्तशब्दः cry of distress न भवेदिति not to arise, क्षत्रियैः by kshatriyas, चापः bow, धार्यते is held, इदम् this way, वचः declaration, त्वयैव by yourself, उक्तम् is spoken.
M N Dutt
What, O exalted one, shall I say? You have yourself by your words (furnished an answer to what you had said). Kşatriyas wear bows in order that the word 'distressed' may not exist (on earth).
Summary
But permit me, Devi, you have already stated, when a kshatriya holds a bow there will be no cry of distress. (it means you approve of my holding a bow)
पदच्छेदः
| किं | क (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वक्ष्याम्य् | वक्ष्यामि (√वच् लृट् उ.पु. ) |
| अहं | मद् (१.१) |
| देवि | देवी (८.१) |
| त्वयैवोक्तम् | त्वद् (३.१)–एव (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| वचः | वचस् (१.१) |
| क्षत्रियैर् | क्षत्रिय (३.३) |
| धार्यते | धार्यते (√धारय् प्र.पु. एक.) |
| चापो | चाप (१.१) |
| नार्तशब्दो | न (अव्ययः)–आर्त–शब्द (१.१) |
| भवेद् | भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| इति | इति (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| किं | तु | व | क्ष्या | म्य | हं | दे | वि |
| त्व | यै | वो | क्त | मि | दं | व | चः |
| क्ष | त्रि | यै | र्धा | र्य | ते | चा | पो |
| ना | र्त | श | ब्दो | भ | वे | दि | ति |