४.१.११

पुष्पिताग्रांश्च पश्येमान्कर्णिकारान्समन्ततः ।
हाटकप्रतिसंछन्नान्नरान्पीताम्बरानिव ॥

अन्वयः

समन्ततः everywhere, सुपुष्पितान् well blossomed, हाटकप्रतिसञ्छन्नान् adorned with golden ornaments, पीताम्बरान् clad in yellow silk, नरानिव like people, एतान् these, कर्णिकारान् Karnikara, पश्य see.

M N Dutt

Behold, the Karņikāras covered with flowers appear on all sides like to human beings decorated with golden ornaments and wearing yellow cloths.

Summary

'See these Karnikaras in full bloom all over, looking like people clad in yellow silk adorned with golden ornaments.

पदच्छेदः

पुष्पिताग्रांश्पुष्पित–अग्र (२.३)
(अव्ययः)
पश्येमान्पश्य (√पश् लोट् म.पु. )–इदम् (२.३)
कर्णिकारान्कर्णिकार (२.३)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)
हाटकप्रतिसंछन्नान्हाटक–प्रतिसंछन्न (√प्रतिसम्-छद् + क्त, २.३)
नरान्नर (२.३)
पीताम्बरान्पीत–अम्बर (२.३)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पुष्पि ता ग्रांश्च श्ये मा
न्कर्णि का रान्सन्त तः
हाप्रति सं न्ना
न्न रा न्पी ताम्ब रानि