अन्वयः
सौमित्रे O Saumitri, नानाविहगनादितः filled with sounds of several kinds of birds, अयं वसन्तः this spring season, सीतया with Sita, विप्रहीनस्य of a man separated, मम for me, शोकसन्दीपनः kindles anguish
M N Dutt
This spring, O Saumitri, sounded by the musical notes of the birds of different spacies has been kindling my grief who am without Sītā.
Summary
'O Saumitri this spring season resonating with the sounds of several kinds of birds, kindles my anguish as I am separated from Sita.
पदच्छेदः
| अयं | इदम् (१.१) |
| वसन्तः | वसन्त (१.१) |
| सौमित्रे | सौमित्रि (८.१) |
| नानाविहगनादितः | नाना (अव्ययः)–विहग–नादित (√नादय् + क्त, १.१) |
| सीतया | सीता (३.१) |
| विप्रहीणस्य | विप्रहीण (√विप्र-हा + क्त, ६.१) |
| शोकसंदीपनो | शोक–संदीपन (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | यं | व | स | न्तः | सौ | मि | त्रे |
| ना | ना | वि | ह | ग | ना | दि | तः |
| सी | त | या | वि | प्र | ही | ण | स्य |
| शो | क | सं | दी | प | नो | म | म |