अन्वयः
सौमित्रे O Saumitri, हिमान्ते at the end of winter, पुष्पमासे in Spring, वृक्षाणाम् of the trees, पुष्पसम्भवम् abundance of flowers, पश्य see, तरवः trees, सङ्घर्षादिव competing with each other, पुष्पिताः have blossomed .
M N Dutt
Behold O Saumitri, the origination of flowers in the trees at the expiry of the winter. The trees as if viewing with each other, have blossomed in this season of flowers. The trees, O Lakşmaņa, with bees humming around and with flowery branches are as if welcoming each other.
Summary
'Winter has ended and the season of flowers has set in, O Saumitri The trees are full of flowers as if competing with one another.
पदच्छेदः
| हिमान्ते | हिम–अन्त (७.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| सौमित्रे | सौमित्रि (८.१) |
| वृक्षाणां | वृक्ष (६.३) |
| पुष्पसम्भवम् | पुष्प–सम्भव (२.१) |
| पुष्पमासे | पुष्प–मास (७.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| तरवः | तरु (१.३) |
| संघर्षाद् | संघर्ष (५.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पुष्पिताः | पुष्पित (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| हि | मा | न्ते | प | श्य | सौ | मि | त्रे |
| वृ | क्षा | णां | पु | ष्प | सं | भ | वम् |
| पु | ष्प | मा | से | हि | त | र | वः |
| सं | घ | र्षा | दि | व | पु | ष्पि | ताः |