४.१.६

सुखानिलोऽयं सौमित्रे कालः प्रचुरमन्मथः ।
गन्धवान्सुरभिर्मासो जातपुष्पफलद्रुमः ॥

अन्वयः

सौमित्रे O Saumitri, सुखानिलः gentle breeze, अयं कालः at this time, प्रचुरमन्मथः ecstatic, जातपुष्पफलद्रुमः trees filled with flowers and fruits, सुरभिर्मासः Spring Season (Chaitra, the first Month of Indian calendar), गन्धवान् fragrant

M N Dutt

The tops of the trees rich with flowery bunches are gnarled with creepers of blossoming tips. Now has appeared, O Saumitri, the fragrant spring of pleasant breezes, when greatly prevail the influence of Cupid and the trees are graced with fruits and flowers.

Summary

'O Saumitri it is the season of spring. The trees are laden with fruits and fragrant flowers. Ecstatic blows the gentle freeze.

पदच्छेदः

सुखानिलोसुख–अनिल (१.१)
ऽयंइदम् (१.१)
सौमित्रेसौमित्रि (८.१)
कालःकाल (१.१)
प्रचुरमन्मथःप्रचुर–मन्मथ (१.१)
गन्धवान्गन्धवत् (१.१)
सुरभिर्सुरभि (१.१)
मासोमास (१.१)
जातपुष्पफलद्रुमःजात (√जन् + क्त)–पुष्प–फल–द्रुम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु खानि लो ऽयं सौ मि त्रे
का लःप्रचुन्म थः
न्ध वान्सु भि र्मा सो
जा पुष्पद्रु मः